Amsterdam, 12 februari 2021 - Een groep vrouwelijke academici en theologen dringt er bij het Nederlands Bijbelgenootschap op aan de hoofdletter voor verwijzingen naar God en Jezus niet opnieuw in te voeren, schrijft Trouw. Ze noemen dat voor vrouwen “een klap in het gezicht” en “een stap achteruit om als gelijkwaardig te worden beschouwd”.
In een open brief vragen de Oecumenische Vrouwensynode en de Nederlandse afdeling van een Europees netwerk van vrouwelijke religie-onderzoekers het Bijbelgenootschap de keuze voor de hoofdletter in de nieuwe versie van de Bijbelvertaling, de NBV21, alsnog te herzien.
De meest recente vertaling van de Bijbel dateert van 2004. In die vertaling is de traditionele ‘Hij’ uit vorige vertalingen veranderd in ‘hij’. Dat moet zo blijven, vinden beide netwerken van theologen en academici. Want met de terugkeer naar de hoofdletter voor God versterkt de NBV21 naar hun oordeel het patriarchale Godsbeeld.
“Er zijn talloze studies verschenen die de trieste en schadelijke gevolgen van een patriarchaal Godsbeeld en het doorgeven daarvan voor voornamelijk vrouwen in kerk en samenleving hebben aangetoond”, aldus de acht ondertekenaars namens de twee organisaties.