Pimm van Hest, schrijver van het prentenboek 'Op de vlucht' is een crowdfundingsactie gestart voor de vluchtelingen uit Oekraïne. Samen met de illustrator Aron Dijkstra, Juf Kiet en een paar van de vluchtelingenkinderen uit haar klas heeft hij dit boek uitgebracht. Nu wil hij met de opbrengst van de crowdfundingsactie dit prentenboek naar het Oekraïens vertalen.

Juf Kiet illustreerde 'Op de vlucht'

Lees ook:

De uitgeverij van het boek, CoJaNaTo, wordt gerund in Polen door Blanka Łyszkowska. Zij heeft de Poolse versie van 'Op de vlucht' uitgebracht. De opbrengst van de Poolse versie gaat al jarenlang naar het vluchtelingenkamp Moria op Lesbos.

Nu heeft Blanka het plan opgepakt, na verzoek van Poolse psychologen, om een Oekraïense vertaling van het boek uit te brengen. "Er is veel hulp nodig om emotionele bijstand te geven", vertelt Pimm van Hest, "onder andere boeken kunnen dat geven."

Elke eurocent helpt

Crowdfunding in Nederland

Het is de bedoeling dat de Oekraïense versie kosteloos wordt verspreid onder de Oekraïense vluchtelingen in Polen.

Blanka gaat proberen dit zoveel mogelijk met vrijwilligers te doen. "Maar", zegt Pimm, "als het boek ook fysiek gedrukt gaat worden, zal daar ook geld voor nodig zijn." Daar gaat Blanka fondsen voor aanschrijven, maar Pimm wilde vanuit Nederland ook wat doen. "Ik daarom een crowdfundingsactie gestart, dus mocht je nog willen helpen, dan kan dat met dit concrete plan. Elke eurocent helpt." Het geld gaat naar de uitgeverij van Blanka, zodat zij daar zoveel mogelijk Oekraïense edities van het prentenboek mee kan drukken

Schrijf je in voor M's nieuwsbrief